<optgroup id="ewawa"><samp id="ewawa"></samp></optgroup>
<rt id="ewawa"><center id="ewawa"></center></rt>
<rt id="ewawa"><small id="ewawa"></small></rt>
<acronym id="ewawa"></acronym><sup id="ewawa"><center id="ewawa"></center></sup>
<acronym id="ewawa"></acronym>
<acronym id="ewawa"><center id="ewawa"></center></acronym>
<acronym id="ewawa"></acronym>

当前位置: 希尼尔首页 > 双语新闻



双语新闻:围棋人机大战落下帷幕:柯洁0-3不敌AlphaGo!

青岛希尼尔翻译咨询有限公司(www.joshualeeproperties.com)整理发布  2017-05-29

  

青岛希尼尔翻译公司(www.joshualeeproperties.com)2017年5月29日了解到:The world’s No.1 weiqi (Go) player Ke Jie lost the contest against his artificial intelligence (AI) rival, AlphaGo, in the third and also final match of the summit on Saturday.

本周六,围棋人机大战落下帷幕,排名世界第一的柯洁不敌对手AlphaGo,以总分0-3落败。

This match began at 10:30 BJT in Wuzhen, east China’s Zhejiang Province, with AlphaGo playing the black and Ke white.

该场比赛于北京时间10点30分在乌镇举行,AlphaGo执黑子柯洁执白子。

Ke showed his brilliant weiqi skills as he said he will “fight till the end,” though he lost his previous two matches against AlphaGo on Tuesday and Thursday.

尽管柯洁于周二和周四分别输掉了对战AlphaGo的两场比赛,但是他表示自己将“战斗到最后”,而在这场比赛中他也的确展现了精湛的棋艺。

AlphaGo made the first “impolite” move as it did on Thursday – to put the black stone on the bottom-right corner of the weiqi board. It is a Chinese tradition that the first stone is usually placed around the top-right corner and this is what weiqi coaches always teach beginners.

AlphaGo首先做出“不敬”的举动(正如它在周四做的那样)——它将第一子落在了棋盘右下角的位置。而按照中国传统,第一子一般应该落在右上角以示敬意。

“I think the black already wins,” said Nie Weiping, vice president of the Chinese Weiqi Association, and a Chinese weiqi legend, one hour after the match.

中国围棋协会副主席、“棋神”聂卫平在开赛一小时之后表示:“我认为黑棋已经赢了!

Just like Ke, Nie thinks AlphaGo is much stronger than any human player.

跟柯洁一样,聂卫平也认为AlphaGo在人类棋手中没有对手。

“I don’t think the match has any meaning because the huge capability gap between the two sides left no doubt who will win,” said Nie. “AlphaGo is a machine. The gap between human player and AlphaGo, for example, is like a race competition, in which we human players are like a bike or car, but AlphaGo is a plane, or even a spacecraft.”

聂卫平说道:“我认为这场比赛没什么意义,因为双方之间巨大的差距,最后的胜者根本毫无悬念。AlphaGo是机器,而人类棋手和AlphaGo之间的差距,举例来说,就好像在一场赛跑比赛中,我们人类是自行车或者汽车,而AlphaGo是飞机、甚至是宇宙飞船!

Nie reckoned AlphaGo should be a coach for weiqi players as there is much to learn from the AI program’s unusual moves in the three matches.

聂卫平认为AlphaGo应该成为人类棋手的教练,因为在这三场比赛中AlphaGo许多不同寻常的下法都值得学习。

来源:CRI

注:部分新闻来源于网路,如有涉及版权,请及时通知我们,我们将尽快删除。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

青岛翻译公司  日照翻译  日照翻译公司  翻译公司 烟台翻译公司 烟台翻译公司 济宁翻译公司 泰安翻译公司 威海翻译公司 威海翻译公司

威海翻译公司 德州翻译公司 聊城翻译公司 滨州翻译公司 菏泽翻译公司 淄博翻译公司 枣庄翻译公司 东营翻译公司