<optgroup id="ewawa"><samp id="ewawa"></samp></optgroup>
<rt id="ewawa"><center id="ewawa"></center></rt>
<rt id="ewawa"><small id="ewawa"></small></rt>
<acronym id="ewawa"></acronym><sup id="ewawa"><center id="ewawa"></center></sup>
<acronym id="ewawa"></acronym>
<acronym id="ewawa"><center id="ewawa"></center></acronym>
<acronym id="ewawa"></acronym>

当前位置: 希尼尔首页 > 双语新闻


青岛希尼尔翻译咨询有限公司(www.joshualeeproperties.com)整理发布  2016-04-25


青岛希尼尔翻译公司(www.joshualeeproperties.com)2016年4月25日了解到:In an impassioned appeal — that unsurprisingly has not been received well by the U.K.’s Brexit campaign-isiting U.S. President Barack Obama has urged British citizens to vote to stay in the European Union in the referendum on June 23. He said a united Europe, which turned “centuries of war in Europe into decades of peace”, must preserve its “remarkable legacy.”


In what is likely to be his last visit to the U.K. as President, Mr. Obama set the tone for his three-day visit in an exclusive article in the Daily Telegraph. In the piece, he referred to the “special relationship” forged between the two countries “as we spilt blood together on the battlefield” and subsequently “fortified as we built and sustained the architecture for advancing stability and prosperity in Europe”.


He placed the EU in the class of post-war international institutions and initiatives like the United Nations, Bretton Woods, the Marshall Plan and North Atlantic Treaty Organisation. Mr. Obama told British citizens that they should be “proud that the EU has helped spread British values and practices — democracy, the rule of law, open markets — across the continent and to its periphery”.


Mr. Obama and wife Michelle had lunch with the Queen in Windsor castle — an occasion, he said, to wish the Queen Elizabeth II whose 90th birthday was celebrated on Thursday. Mr. Obama later met Prime Minister David Cameron for talks on the referendum and other issues.


The appeal by Mr. Obama will come as an enormous boost for the ‘Stay’ campaign, especially in the light of the very small margin with which it leads over the Brexit group in opinion polls. With almost one-third of the electorate still undecided, Mr. Obama’s intervention may help sway votes to the ‘Remain’ side.


The U.S. President is a popular figure in the U.K. A recent four-part documentary on BBC on his presidency is a flattering one, showing the President as a progressive and reflective thinker whose initiatives on healthcare, immigration, terrorism, war and peace were thwarted by the right-wing opposition in his country.


London Mayor and the lead campaigner for the Brexit campaign Boris Johnson retaliated in an equally strong reply in the British tabloid The Sun. Reaching back to the World War II and Mr. Obama’s references to it, he said then British prime minister Winston Churchill — whose bust, he claims, was removed from the Oval Office when Mr. Obama became President — was “fighting for British survival”.

然而,针对奥巴马的呼吁行为,主张英国脱离欧盟的代表人物、伦敦市长鲍里斯·约翰逊在接受英国小型报刊《太阳报》时给予了强有力的回击。谈到二战问题以及奥巴马总统对其看法时,鲍里斯表示在奥巴马当政时期,奥巴马将英国前首相温斯顿·丘吉尔(二战时期主张为英国胜利二战)的半身雕像从美国白宫办公室移走。 二战时丘吉尔为英国的生存而战。

The U.K. was not merely contributing over 20 billion pounds each month to the EU kitty, it has also lost control over its borders and its right to determine its public policy, a surrender that the U.S. would never make, he said. “The Americans would never contemplate anything like the EU, for themselves or their neighbours in their own hemisphere. Why do they think it is right for us?” he asked.


Mr. Johnson, who mentioned Mr. Obama’s part-Kenyan ancestry in the article, has attracted online criticism for the racist overtones of his comment.




青岛翻译公司  驾照翻译  学历认证翻译  翻译区域